За ініціативи Посольства України в Республіці Чилі в культурному центрі Las Condes відбувся особливий вечір української поезії, присвячений презентації збірки Ганни Буклєєвої «До Світла»
Під звуки традиційних чилійських музичних інструментів авторка читала вірші про війну, біль втрати, надію та особисті переживання, які сьогодні відгукуються мільйонам українців. Поєднання українського слова та чилійської музики створило неповторну атмосферу щирості, співпереживання та культурного діалогу між двома народами.
Під час заходу Ганна Буклєєва також представила свою книгу «До Світла». Особливою подією стало повідомлення про те, що один із її віршів увійшов до антології чилійської поезії — символічне визнання українського голосу в культурному просторі Чилі.
«Для мене ця книга — не лише збірка поезій. Це шлях крізь біль до надії, крізь темряву до світла. Я щаслива, що ці вірші знаходять відгук у серцях людей навіть за тисячі кілометрів від України», — зазначила Ганна Буклєєва.
До присутніх звернувся Посол України в Республіці Чилі Юрій Дюдін, який наголосив на важливості культурної дипломатії та підтримки української громади за кордоном.
«Такі заходи мають особливе значення для українців, які перебувають далеко від Батьківщини. Вони допомагають зберігати зв’язок з рідною культурою, об’єднують нашу громаду та дозволяють через мистецтво розповідати світові про Україну, її силу та незламність», — підкреслив Посол.
Після завершення літературної частини вечора гості мали нагоду поспілкуватися з авторкою та отримати примірники книги з її особистим підписом.
Культура продовжує єднати людей і будувати мости між Україною та Чилі